1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

Any Lithuanian speakers out there???

Discussion in 'General Chat' started by Ads, Dec 17, 2009.

  1. Ads

    Ads License to drive

    Joined:
    Jul 15, 2009
    Messages:
    8,235
    Likes Received:
    606
    Would be very grateful if somebody could translate the following Lithuanian sentence:

    Jei dar neuzmigai pasuk
    :uhm:

    I've tried google language translator but it doesn't really help.
     
  2. Advert Guest Advertisement


  3. quattrojames

    quattrojames Moderator
    Staff Member Moderator Audi A6 Audi Avant Owner Group

    Joined:
    Mar 28, 2008
    Messages:
    14,043
    Likes Received:
    561
    All the popular translators seem to link back to Google anyway, which gives:

    "If you have neuzmigai Turn" ....

    Whats it from?
     
  4. Ads

    Ads License to drive

    Joined:
    Jul 15, 2009
    Messages:
    8,235
    Likes Received:
    606
    That's all I could find as well.

    It was intercepted by me and need to decipher it!
     
  5. Nilz

    Nilz Defo worth the wait :)
    Team Silver Audi S3 Audi Sport Owner Group

    Joined:
    Apr 9, 2006
    Messages:
    11,121
    Likes Received:
    775
    What do you mean intercepted, are you DFS, I mean MFI....no hold on, yea thats it MI5!!!
     
  6. crazy88

    crazy88 Loving the anonymity

    Joined:
    Nov 26, 2009
    Messages:
    4,910
    Likes Received:
    422
    How very secretive!!!! :detective2:
     
  7. dsmclark40v

    dsmclark40v Member

    Joined:
    Sep 24, 2006
    Messages:
    744
    Likes Received:
    11
    if you add a space to make it "Jei dar ne uzmigai pasuk"

    you get "If you do not sleep Turn"

    Which does make a bit more sence.....
     
  8. fingermouse

    fingermouse thats me

    Joined:
    Sep 6, 2004
    Messages:
    3,898
    Likes Received:
    82
    Translates to


    You nosey bar steward
     
  9. Ads

    Ads License to drive

    Joined:
    Jul 15, 2009
    Messages:
    8,235
    Likes Received:
    606
    :laugh: :sly:


    Let's just say that I was accidentally on the receiving end of a text from a certain Lithuanian lady :ninja:


    Hmmmm.... interesting. :think:


    :lmfao: Very funny.

    .....but also very true! :eyebrows:
     
  10. speedfreek

    speedfreek Member

    Joined:
    May 31, 2009
    Messages:
    65
    Likes Received:
    0
    Luckily we have a rather lovely Lithuanian lady that works here - she translated it to:

    "If you are not sleeping, ring me."

    I think that was a booty text :yahoo:
     
  11. AuldReekie

    AuldReekie Member

    Joined:
    Feb 20, 2009
    Messages:
    770
    Likes Received:
    2
    Ha ha, brilliant work Mr Freek. Bit late now though, guess you will have to wait until she is drunk again threee...:lmfao: :friends:
     
  12. Ads

    Ads License to drive

    Joined:
    Jul 15, 2009
    Messages:
    8,235
    Likes Received:
    606
    U da man!!!! :respekt:

    translation: You are truly brilliant! :salute:


    :ermm: :unsure: :huh: :( :sob:
     
  13. Gilly

    Gilly Member

    Joined:
    Oct 6, 2007
    Messages:
    316
    Likes Received:
    1
    I have some spanish phrases i am struggling with, could someone help...

    Yo no comere esta cuna, ella es sucia!

    ayudame mi pene es en fuego
     
  14. Ads

    Ads License to drive

    Joined:
    Jul 15, 2009
    Messages:
    8,235
    Likes Received:
    606
    Sounds painful :happy:
     

Share This Page